"bá đạo" nghĩa là gì ? Mình không rỏ nghĩa của từ này lắm, trương từ điển dịch ra là chiến tranh hoặc gây chiên tranh, đối lập với vương đạo là hòa bình hay tạo dựng hòa bình. Thấy mọi người dùng từa lưa hội dưa, từ này có nghĩa khác ah ? Từ "bựa" nữa, hoàn toàn không biết nghĩa của từ "bựa"! P/s : Đáng lẽ mình post cái này bên voz mà bên đó có nhiều người "nguy hiểm" quá nên mình post ở đây ^^!
Đang đêm. cmt vào đây cho bớt sầu vậy Từ điển Tiếng Việt có ghi Bá: 1 d. Tước liền sau tước hầu trong bậc thang chức tước phong kiến. 2 I d. Thủ lĩnh của một liên minh các chư hầu thời phong kiến Trung Quốc cổ đại. Xưng hùng xưng bá. Như vậy bá ở đây chỉ nghĩa đứng đầu, bao trùm tất cả Còn đạo là gì, đạo là đường (cũng có thể chỉ đơn vị hành chính) Như vậy tóm lại, về một mặt nào đấy, 1 lĩnh vực nào đấy, bạn làm người ta phải sững sờ, phải giật mình về sự tiên phong của bạn, về sự tài năng của bạn thì có thể gọi là bá đạo. Tuy nhiên theo thói quen thì đôi khi những hành động ngu ngu 1 cách bất thường, hay BỰA chẳng hạn cũng được gọi là bất thường cũng đc gọi là bá đạo VD: thớt này rất bá đạo (ví dụ thế ) Còn bựa là gì? Bạn có biết bựa răng ko :rolf:
Nó ít đánh răng có khi vì lí do thế này này: Đánh lung tung, ko có lịch cụ thể để bọn vi khuẩn nó ko đề phòng được.
đơn giản thế mà kô hiểu đc à? Bá đạo là kô ai bằng, đây là câu nói của dân Dota Bựa thì lên google gõ từ bựa sẽ hiểu chứ sao =)
Bá đạo: Tung hoành, làm chuyện ngang ngược...độc ác... Bựa : 1. Cái thứ dính ở răng lâu ngày... 2. Mình mà giải thích nghĩa thứ 2 thì có khi lại bị ban nick luôn ấy ! ( KO mong mọi người hỏi nghĩa 2)
Cái gì đơn giản bạn?? "Bá đạo" được truyền bá rộng rãi từ trong tiểu thuyết của Kim Dung, Dota cái đầu, dùng sai nghĩa tùm lum còn bày đặt.
Bá đạo nghĩa là ngược lại với Chính đạo, Chính đạo là gì chắc bạn biết. Còn cách dùng từ Bá đạo của các bạn trẻ bây giờ là hoàn toàn sai, nhưng người ta cứ dùng thì cũng chịu thôi, các bạn trẻ cứ thích nghĩ ra những từ linh tinh để nói để thể hiện mình, để gây chú ý nhiều khi làm hỏng cả tiếng Việt. Học giỏi để thể hiện bằng tài năng thì không muốn toàn muốn thể hiện bằng cách nghĩ ra những trò lố lăng. Còn Bựa thì là mấy thứ bẩn thỉu bám đâu đó. Dùng lâu thành tiếng lóng, ví dụ Thằng này bựa thật! thì có ý nói thằng này xấu tính gây ra việc gì đó không tốt.
mấy bác cứ giải nghĩa lung tung làm bạn ấy rối. "Bá Đạo" Bá là bác, là anh của papa mình (sư bá) Đạo là đường đi, là cách sống > Bá đạo là sống kiểu cha chú ngta, và "Bá Đạo" ko phải bắt nguồn từ kim dung hay dota j sất. từ này có từ lâu lắm roài. nhưng kể từ khi có câu chuyện cười như thế này thì ngta xài nhìu hơn. có 1 thằng A rủ 1 thằng B đi nhậu , nhậu xong. thằng B mới kêu thằng A trả tiền. thằng A mới nói như j: - tao đã cất công rủ mày đi nhậu, mà bây h m còn bắt t trả tiền. m chơi trên cơ tao àh. m bá đạo quá. roài nó tiếp: -ông bà ta nói 1 đòng công, 3 đồng sức. tao bỏ ra 3 đồng roài. m bỏ 1 đồng đi. kèo này mày trả, khi nào m bỏ công ra rủ được t đi, thì t trả. vậy đó, về sau anh A được ng đời xưng là Bá Đạo cũng vì chuyện này. trên đây là nguyên nhân, diễn biến, kết quả của từ Bá Đạo. bạn hiểu chưa còn từ "Bựa"... thì mấy bạn ở trên cũng giải nghĩa sai tuốt. àh ko, chỉ là đúng 1 phần thoai. đúng là "bựa" là chỉ những thứ dơ bản . nhưng mình phải nhìn ở 1 khía cạnh khác. bạn phải thấy trong môi trường rất à ô nhiễm, dơ bản như chân răng, mà " bựa" vẫn phát triển, sống khỏe, sống tốt. thì cho ta thấy tinh thần cầu sống, tính ngoan cường, bất khuất, anh hùng dũng cảm đảm đang của "Bựa" dù trong môi trường như thế nào vẫn vươn lên sống vs đời. Sau này, ngta đề cao ai đó, có tinh thần sống như thế,bít vượt lên hoàn cảnh như thế, thay vì khen họ bằng những mỹ từ thì họ chỉ nói 1 câu. "thằng này Bựa lắm" Đó, bởi vậy , sau này ai nói bạn Bựa. thì đó là họ khen bạn ấy. P/s: mình ko có tinh thần cầu sống nên đừng ai khen mình bựa nhá
Càng đi về sau càng lung tung cả lên, mình thấy có vài bạn trả lời theo ý kiến chủ quan nhiều quá, ít nhất cũng phải tra nghĩa hán việt nó đã rồi mới áp ụng giải thích chứ, ít nhất như cái từ Bá nó cũng nghĩa như dùng trong Bá vương chẳng hạn (Bá vương và Bá đạo cũng gần tương đương nhưng đôi khi không hoàn toàn) chứ không phải là từ đồng nghĩa địa phương Bá ~ Bác đâu, nó vốn là từ cổ, nghĩa là có rất lâu rồi, thế nên không biết thì đừng nên đoán xằng. Từ Bựa thì bạn Trần Thành Lợi nói là đúng rồi (kể cả từ 1 bạn nói cũng gần chính xác rồi).
Bá đạo là từ Hán < không có Việt >. Bây giờ, nó thành câu cửa miệng tỏ ý nói rằng câu nói, hành động đó quả là kì quặc / phi thường/ ý nghĩa/ giỏi ,... Rất thông dụng trong giới chém gió, chơi game,...
ừ bạn là người TÀI GIỎI, mình kém nên chỉ nói theo ý kiến cá nhân thôi ý mà )))) ở đây a e vào nói chuyên chém gió cho vui thôi bạn thích ra vẻ hiểu biết thì đi sâu vào mà giải nghĩa mấy từ đó rồi nguồn gốc ra sao chả giải quyết vấn đề gì hết !!! Bạn nghĩ bạn biết được từ Bá đạo là bạn đã giỏi à ))))))))
bá đạo là hay xuất hiện trong tiểu thuyết ngôn tình TQ .....tại mình hay đọc nên thấy. Nhưng mà bây giờ thấy dùng ở ngoài rộng rãi quá đi ^^ Theo như mình thấy ở trong truyện thì khi dùng từ này tức là khen ai đó có năng lực hơn ng` khác, có khả năng làm việc cũng như lãnh đạo............tóm lại là giỏi ý